# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Home Manager contributors # This file is distributed under the same license as the Home Manager package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Home Manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-26 15:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-10 04:55+0000\n" "Last-Translator: Heman Gandhi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" #: home-manager/home-manager:60 msgid "No configuration file found at %s" msgstr "%s に設定ファイルを見つかりません" #: home-manager/home-manager:79 msgid "No configuration file found. Please create one at %s" msgstr "設定ファイルがありません。ファイルを %s に作ってください" #: home-manager/home-manager:122 msgid "Can't inspect options of a flake configuration" msgstr "flake設定のオプションを検査できません" #: home-manager/home-manager:162 msgid "Can't instantiate a flake configuration" msgstr "flake設定をインスタンス化できません" #: home-manager/home-manager:237 msgid "" "There is %d unread and relevant news item.\n" "Read it by running the command \"%s news\"." msgid_plural "" "There are %d unread and relevant news items.\n" "Read them by running the command \"%s news\"." msgstr[0] "" "未読の関連ニュースが%d件あります\n" "\"%s news\"コマンドを使って読んでください。" #: home-manager/home-manager:251 msgid "Unknown \"news.display\" setting \"%s\"." msgstr "知らない\"news.display\"設定\"%s\"." #: home-manager/home-manager:258 #, sh-format msgid "Please set the $EDITOR environment variable" msgstr "$EDITOR環境変数を設定してください" #: home-manager/home-manager:273 msgid "Cannot run build in read-only directory" msgstr "読み込み専用ディレクトリ内ではbuild(作成)できません" #: home-manager/home-manager:355 msgid "No generation with ID %s" msgstr "ID %s を持つ世代はありません" #: home-manager/home-manager:357 msgid "Cannot remove the current generation %s" msgstr "現在使用中の世代 %s は削除できません" #: home-manager/home-manager:359 msgid "Removing generation %s" msgstr "世代 %s を削除中です" #: home-manager/home-manager:385 msgid "No generations to expire" msgstr "期限切れで削除する世代はありません" #: home-manager/home-manager:396 msgid "No home-manager packages seem to be installed." msgstr "home-managerパッケージはインストールされていないようです。" #: home-manager/home-manager:453 msgid "Unknown argument %s" msgstr "不明な引数 %s" #: home-manager/home-manager:469 msgid "This will remove Home Manager from your system." msgstr "これはシステムからHome Managerを削除します。" #: home-manager/home-manager:472 msgid "This is a dry run, nothing will actually be uninstalled." msgstr "これはdry run (予行練習)で、実際にはアンインストールは行われません。" #: home-manager/home-manager:476 msgid "Really uninstall Home Manager?" msgstr "本当にHome Managerをアンインストールしますか?" #: home-manager/home-manager:481 msgid "Switching to empty Home Manager configuration..." msgstr "空のHome Managerの設定に切り替え中です..." #: home-manager/home-manager:493 msgid "Yay!" msgstr "イェイ!" #: home-manager/home-manager:500 msgid "Remove all Home Manager generations?" msgstr "Home-managerの全ての世代を削除しますか?" #: home-manager/home-manager:507 msgid "All generations are now eligible for garbage collection." msgstr "全ての世代がガベージコレクションの対象になりました。" #: home-manager/home-manager:510 msgid "Leaving generations but they may still be garbage collected." msgstr "" "世代を残していますが、それらはガベージコレクションで回収されるかもしれませ" "ん。" #: home-manager/home-manager:514 msgid "Home Manager is uninstalled but your home.nix is left untouched." msgstr "" "Home Managerはアンインストールされましたが、home.nixはそのまま残してありま" "す。" #: home-manager/home-manager:673 msgid "%s: unknown option '%s'" msgstr "%s: 不明なオプション '%s'" #: home-manager/home-manager:674 msgid "Run '%s --help' for usage help" msgstr "利用方法のヘルプは'%s --help' を実行してください" #: home-manager/home-manager:708 msgid "expire-generations expects one argument, got %d." msgstr "expire-generations は一つの引数を期待しますが、%d が与えられました。" #: home-manager/home-manager:730 msgid "Unknown command: %s" msgstr "不明なコマンド: %s" #: home-manager/install.nix:22 msgid "Creating initial Home Manager configuration..." msgstr "Home Managerの初期設定を生成しています..." #: home-manager/install.nix:66 msgid "Creating initial Home Manager generation..." msgstr "Home Managertの最初の世代を生成しています..." #. translators: The "%s" specifier will be replaced by a file path. #: home-manager/install.nix:71 msgid "" "All done! The home-manager tool should now be installed and you can edit\n" "\n" " %s\n" "\n" "to configure Home Manager. Run 'man home-configuration.nix' to\n" "see all available options." msgstr "" "全て実行しました! 現在Home-managerツールはインストールされているはずで、\n" "\n" " %s\n" "\n" "でHome Managerの設定を編集することができます。利用可能なオプションを見るに" "は\n" "'man home-configuration.nix' を実行してください。" #. translators: The "%s" specifier will be replaced by a URL. #: home-manager/install.nix:76 msgid "" "Uh oh, the installation failed! Please create an issue at\n" "\n" " %s\n" "\n" "if the error seems to be the fault of Home Manager." msgstr "" "うあ、インストールに失敗しました!もしこのエラーがHome Managerの欠陥のせいで" "生じたようなら、\n" "\n" " %s\n" "\n" "というissueを立ててください。" #: home-manager/install.nix:83 msgid "This derivation is not buildable, please run it using nix-shell." msgstr "この派生はビルドできませんので、nix-shellを使って実行してください。"