# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Home Manager contributors # This file is distributed under the same license as the Home Manager package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Home Manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-26 15:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-29 08:48+0000\n" "Last-Translator: WhiredPlanck \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_Hant\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: home-manager/home-manager:60 msgid "No configuration file found at %s" msgstr "未在 %s 處找到配置檔案" #: home-manager/home-manager:79 msgid "No configuration file found. Please create one at %s" msgstr "未找到配置檔案。請在 %s 處建立一份" #: home-manager/home-manager:122 msgid "Can't inspect options of a flake configuration" msgstr "無法檢查 flake 配置中的選項" #: home-manager/home-manager:162 msgid "Can't instantiate a flake configuration" msgstr "無法建立 flake 配置例項" #: home-manager/home-manager:237 msgid "" "There is %d unread and relevant news item.\n" "Read it by running the command \"%s news\"." msgid_plural "" "There are %d unread and relevant news items.\n" "Read them by running the command \"%s news\"." msgstr[0] "" "有 %d 條未讀的相關新聞或訊息。\n" "可執行 “%s news” 命令進行閱讀。" #: home-manager/home-manager:251 msgid "Unknown \"news.display\" setting \"%s\"." msgstr "未知的 “news.display” 設定項 “%s”。" #: home-manager/home-manager:258 #, sh-format msgid "Please set the $EDITOR environment variable" msgstr "請設定 $EDITOR 環境變數" #: home-manager/home-manager:273 msgid "Cannot run build in read-only directory" msgstr "無法在只讀目錄中執行構建" #: home-manager/home-manager:355 msgid "No generation with ID %s" msgstr "沒有 ID 為 %s 的世代" #: home-manager/home-manager:357 msgid "Cannot remove the current generation %s" msgstr "無法移除當前世代 %s" #: home-manager/home-manager:359 msgid "Removing generation %s" msgstr "正在移除世代 %s" #: home-manager/home-manager:385 msgid "No generations to expire" msgstr "沒有即將過期的世代" #: home-manager/home-manager:396 msgid "No home-manager packages seem to be installed." msgstr "似乎沒有安裝 home-manager 軟體包。" #: home-manager/home-manager:453 msgid "Unknown argument %s" msgstr "未知引數 %s" #: home-manager/home-manager:469 msgid "This will remove Home Manager from your system." msgstr "這將會從系統中移除 Home Manager。" #: home-manager/home-manager:472 msgid "This is a dry run, nothing will actually be uninstalled." msgstr "這是試執行結果,沒有實際解除安裝任何軟體包。" #: home-manager/home-manager:476 msgid "Really uninstall Home Manager?" msgstr "確定要解除安裝 Home Manager 嗎?" #: home-manager/home-manager:481 msgid "Switching to empty Home Manager configuration..." msgstr "正在切換至空的 Home Manager 配置 ..." #: home-manager/home-manager:493 msgid "Yay!" msgstr "好耶!" #: home-manager/home-manager:500 msgid "Remove all Home Manager generations?" msgstr "要移除所有 Home Manager 配置世代嗎?" #: home-manager/home-manager:507 msgid "All generations are now eligible for garbage collection." msgstr "所有世代現在均符合垃圾回收的條件。" #: home-manager/home-manager:510 msgid "Leaving generations but they may still be garbage collected." msgstr "保留世代,但它們仍然可能被垃圾回收。" #: home-manager/home-manager:514 msgid "Home Manager is uninstalled but your home.nix is left untouched." msgstr "Home Manager 已解除安裝,但未改動您的 home.nix 配置檔案。" #: home-manager/home-manager:673 msgid "%s: unknown option '%s'" msgstr "%s:未知選項 ‘%s’" #: home-manager/home-manager:674 msgid "Run '%s --help' for usage help" msgstr "執行 ‘%s --help’ 獲取用法幫助" #: home-manager/home-manager:708 msgid "expire-generations expects one argument, got %d." msgstr "expire-generations 須要一個引數,但獲取到了 %d 個。" #: home-manager/home-manager:730 msgid "Unknown command: %s" msgstr "未知命令:%s" #: home-manager/install.nix:22 msgid "Creating initial Home Manager configuration..." msgstr "正在建立初始 Home Manager 配置 ..." #: home-manager/install.nix:66 msgid "Creating initial Home Manager generation..." msgstr "正在建立初始 Home Manager 世代 ..." #. translators: The "%s" specifier will be replaced by a file path. #: home-manager/install.nix:71 msgid "" "All done! The home-manager tool should now be installed and you can edit\n" "\n" " %s\n" "\n" "to configure Home Manager. Run 'man home-configuration.nix' to\n" "see all available options." msgstr "" "全部工作完成了!home-manager 工具現應已安裝,您可以編輯\n" "\n" " %s\n" "\n" "來配置 Home Manager。執行 ‘man home-configuration.nix’\n" "來檢視所有可用選項。" #. translators: The "%s" specifier will be replaced by a URL. #: home-manager/install.nix:76 msgid "" "Uh oh, the installation failed! Please create an issue at\n" "\n" " %s\n" "\n" "if the error seems to be the fault of Home Manager." msgstr "" "啊哦,安裝失敗了!如果感覺是 Home Manager 造成的錯誤,請在下方\n" "\n" " %s\n" "\n" "處建立 Issue 告知我們。" #: home-manager/install.nix:83 msgid "This derivation is not buildable, please run it using nix-shell." msgstr "此配置檔案/變體不可構建,請在 nix-shell 中執行它。"