My personal project and infrastructure archive
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
nomicon/infra/libkookie/home-manager/home-manager/po/de.po

189 lines
6.2 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Home Manager contributors
# This file is distributed under the same license as the Home Manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Home Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nix-community/home-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Manu [tennox] <tennox@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/home-manager/cli/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: home-manager/home-manager:60
msgid "No configuration file found at %s"
msgstr "Keine Konfigurationsdatei unter %s gefunden"
#: home-manager/home-manager:79
msgid "No configuration file found. Please create one at %s"
msgstr "Keine Konfigurationsdatei gefunden. Bitte erstellen Sie eine unter %s"
#: home-manager/home-manager:122
msgid "Can't inspect options of a flake configuration"
msgstr ""
"Die Optionen einer Flake-Konfigurationen können nicht inspizieren werden"
#: home-manager/home-manager:162
msgid "Can't instantiate a flake configuration"
msgstr "Kann eine Flake-Konfiguration nicht instanziieren"
#: home-manager/home-manager:237
msgid ""
"There is %d unread and relevant news item.\n"
"Read it by running the command \"%s news\"."
msgid_plural ""
"There are %d unread and relevant news items.\n"
"Read them by running the command \"%s news\"."
msgstr[0] ""
"Es gibt eine ungelesene und relevante Nachricht.\n"
"Lesen Sie sie, indem Sie den Befehl \"%s news\" ausführen."
msgstr[1] ""
"Es gibt %d ungelesene und relevante Nachrichten.\n"
"Lesen Sie sie, indem Sie den Befehl \"%s news\" ausführen."
#: home-manager/home-manager:251
msgid "Unknown \"news.display\" setting \"%s\"."
msgstr "Unbekannte \"news.display\" Einstellung \"%s\"."
#: home-manager/home-manager:258
#, sh-format
msgid "Please set the $EDITOR environment variable"
msgstr "Bitte legen Sie die $EDITOR Variable fest"
#: home-manager/home-manager:273
msgid "Cannot run build in read-only directory"
msgstr "Build kann nicht im schreibgeschützten Ordner ausgeführt werden"
#: home-manager/home-manager:355
msgid "No generation with ID %s"
msgstr "Keine Generation mit ID %s"
#: home-manager/home-manager:357
msgid "Cannot remove the current generation %s"
msgstr "Die jetzige Generation %s kann nicht entfernt werden"
#: home-manager/home-manager:359
msgid "Removing generation %s"
msgstr "Entferne Generation %s"
#: home-manager/home-manager:385
msgid "No generations to expire"
msgstr "Keine ablaufenden Generationen"
#: home-manager/home-manager:396
msgid "No home-manager packages seem to be installed."
msgstr "Es scheint, als ob keine Home Manager Pakete installiert sind."
#: home-manager/home-manager:453
msgid "Unknown argument %s"
msgstr "Unbekannte Argumente %s"
#: home-manager/home-manager:469
msgid "This will remove Home Manager from your system."
msgstr "Dies wird Home Manager von Ihrem System entfernen."
#: home-manager/home-manager:472
msgid "This is a dry run, nothing will actually be uninstalled."
msgstr "Dies ist ein Probelauf, es wird nichts vom System deinstalliert."
#: home-manager/home-manager:476
msgid "Really uninstall Home Manager?"
msgstr "Möchten Sie wirklich Home Manager deinstallieren?"
#: home-manager/home-manager:481
msgid "Switching to empty Home Manager configuration..."
msgstr "Wechsle zu einer leeren Home Manager Konfiguration..."
#: home-manager/home-manager:493
msgid "Yay!"
msgstr "Juhu!"
#: home-manager/home-manager:500
msgid "Remove all Home Manager generations?"
msgstr "Entferne alle Home Manager Generationen?"
#: home-manager/home-manager:507
msgid "All generations are now eligible for garbage collection."
msgstr "Alle Generationen kommen nun für die Garbage Collection in Frage."
#: home-manager/home-manager:510
msgid "Leaving generations but they may still be garbage collected."
msgstr ""
"Ignoriere Generationen, aber diese könnten immer noch mittels des Garbage "
"Collectors aufgeräumt werden."
#: home-manager/home-manager:514
msgid "Home Manager is uninstalled but your home.nix is left untouched."
msgstr ""
"Home Manager ist installiert, aber Ihre home.nix Datei bleibt unberührt."
#: home-manager/home-manager:673
msgid "%s: unknown option '%s'"
msgstr "%s: unbekannte Option '%s'"
#: home-manager/home-manager:674
msgid "Run '%s --help' for usage help"
msgstr "Führe '%s --help' aus, um Hilfe zur Verwendung zu erhalten"
#: home-manager/home-manager:708
msgid "expire-generations expects one argument, got %d."
msgstr "expire-generations erwartet ein Argument, hat aber %d erhalten."
#: home-manager/home-manager:730
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Unbekannter Befehl: %s"
#: home-manager/install.nix:22
msgid "Creating initial Home Manager configuration..."
msgstr "Erstelle initiale Home Manager Konfiguration..."
#: home-manager/install.nix:66
msgid "Creating initial Home Manager generation..."
msgstr "Erstelle initiale Home Manager Generation..."
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a file path.
#: home-manager/install.nix:71
msgid ""
"All done! The home-manager tool should now be installed and you can edit\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"to configure Home Manager. Run 'man home-configuration.nix' to\n"
"see all available options."
msgstr ""
"Alles fertig! Das Home Manager Tool sollte nun installiert sein. Sie können\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"bearbeiten um Home Manager zu konfigurieren. Führen Sie\n"
"'man home-configuration.nix' aus, um alle verfügbaren Optionen zu\n"
"sehen."
#. translators: The "%s" specifier will be replaced by a URL.
#: home-manager/install.nix:76
msgid ""
"Uh oh, the installation failed! Please create an issue at\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"if the error seems to be the fault of Home Manager."
msgstr ""
"Ups, die Installation schlug fehl. Bitte erstellen Sie ein Issue unter\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"falls der Fehler auf Home Manager zurückzuführen ist."
#: home-manager/install.nix:83
msgid "This derivation is not buildable, please run it using nix-shell."
msgstr ""
"Diese Derivation ist nicht kompilierbar. Bitte führen Sie nix-shell aus."